Image Web Part

Localization

CorasWorks refers to localization to cover a few different features that allow you to customize your workplace to work in the "language" and time zone of where people are working. These features consist of the following:

  • Localizing to the language that your users speak
  • Localizing to the language of your organization or your business or your application
  • Managing the time zone displayed in the user interface based upon the settings of a user's client device

Language Localization Solutions

Localization is generally used to refer to customizing a system to apply to a non-English language. For example, the Internal Project Teams solution has been localized into two languages, German and Danish. However, with CorasWorks, this capability can also be used to customize the system to your organization's "local" language (e.g., to speak Professional Services or to speak the language of your company).

German Internal Project Team

Go Hands-On

Danish Internal Project Team
This
solution was created by our Danish Partner Kode2.

Go Hands-On

French Work Order Approval
This
solution was created by our French Partner ASPserveur.
Go Hands-On

Time Zone Localization Solutions

You can also modify components to show the date and time of the user's setting.  Thus, data in a list might be stored as a certain date and time (such as GMT). If a user is in a time zone five hours behind, the data in the component will be shown in their local time zone, even though the underlying data will be in GMT. Examples of this can be found in the following solutions:

Sales Pipeline - International

Go Hands-On

Expense Approvals - International

Go Hands-On

Notes About Localization

You localize components by making changes on the Localization tab of the administration interface for any CorasWorks web part.

  • This tab allows you to customize the messages, prompts, button labels, and options displayed by the web part (e.g., link to add a new item, message displayed when no records meet the criteria for the roll-up, etc.).
  • It also allows you to customize all of the text on the administration interface, including tab and section names and descriptions, field names, drop-down field options, and button labels. Content is grouped by the tab on which it appears.
  • All components can be localized to any local language except double byte languages. 
  • All user-facing items can be configured for a language and all views can be used for lists and libraries in a non-English language.

There are standard parts of the user interface throughout the system that can be modified to tie the interface even more closely to your needs.

  • For instance, in roll-up displays and active displays, there is an option to show a link called "Add Item." If your users speak a foreign language, you can change this link text to state the option in their local language.
  • Alternatively, say you want to create a solution to allow customers to create new orders online. Instead of using the default “Add Item,” you could change the wording of the option to say “Create a New Order.”
 
Updated: January 30, 2007

Powered By: CorasWorks

Copyright © 2003-2007 CorasWorks Corporation